Thomas Stearns Eliot: Razlika med redakcijama
Izbrisana vsebina Dodana vsebina
m robot Spreminjanje: ru:Томас Стернс Элиот |
m robot Dodajanje: he:תומאס סטרנס אליוט |
||
Vrstica 22: | Vrstica 22: | ||
[[en:T. S. Eliot]] |
[[en:T. S. Eliot]] |
||
[[fi:T. S. Eliot]] |
[[fi:T. S. Eliot]] |
||
[[he:תומאס סטרנס אליוט]] |
|||
[[it:Thomas Stearns Eliot]] |
[[it:Thomas Stearns Eliot]] |
||
[[pl:Thomas Stearns Eliot]] |
[[pl:Thomas Stearns Eliot]] |
Redakcija: 12:56, 16. marec 2008
Thomas Stearns Eliot.
- In konec našega raziskovanja bo, ko bomo prispeli tja, od koder smo začeli in mesto za spremembo tudi poznali.
- Čim bolj je umetnik popoln, tem bolj popolno sta ločena v njem človek, ki trpi in razum, ki ustvarja. (o umetnosti)
- Človek večino pesmi preraste in preživi večino človeških strasti. Za Danteja lahko upamo, da mu dorastemo do konca življenja. (o človeku)
- Po takšnem vedenju, kakšno odpuščanje? Premisli, zgodovina ima mnoga prekanjena obdobja, načrtovane hodnike in izhode. (o zgodovini)
- (Duhovitost) pomeni najbrž spoznanje, ki je v izrazu vsake izkušnje drugih vrst vseh mogočih izkušenj. (o smehu)
- Moj nasmeh leži težak na starinski šari. (o smehu)