Thomas Stearns Eliot: Razlika med redakcijama
Izbrisana vsebina Dodana vsebina
m r2.6.4) (robot Dodajanje: fr:T. S. Eliot |
m r2.6.4) (robot Dodajanje: bg:Томас Стърнс Елиът |
||
Vrstica 22: | Vrstica 22: | ||
[[Kategorija:Pesniki]] |
[[Kategorija:Pesniki]] |
||
[[bg:Томас Стърнс Елиът]] |
|||
[[bs:Thomas Stearns Eliot]] |
[[bs:Thomas Stearns Eliot]] |
||
[[cs:Thomas Stearns Eliot]] |
[[cs:Thomas Stearns Eliot]] |
Redakcija: 01:02, 19. oktober 2011
Thomas Stearns Eliot.
- In konec našega raziskovanja bo, ko bomo prispeli tja, od koder smo začeli in mesto za spremembo tudi poznali.
- Čim bolj je umetnik popoln, tem bolj popolno sta ločena v njem človek, ki trpi in razum, ki ustvarja. (o umetnosti)
- Človek večino pesmi preraste in preživi večino človeških strasti. Za Danteja lahko upamo, da mu dorastemo do konca življenja. (o človeku)
- Po takšnem vedenju, kakšno odpuščanje? Premisli, zgodovina ima mnoga prekanjena obdobja, načrtovane hodnike in izhode. (o zgodovini)
- (Duhovitost) pomeni najbrž spoznanje, ki je v izrazu vsake izkušnje drugih vrst vseh mogočih izkušenj. (o smehu)
- Moj nasmeh leži težak na starinski šari. (o smehu)
- Radi se vidimo v časopisih, če smo le na pravi strani. (o značaju)