Pojdi na vsebino

Uporabniški pogovor:Katja Pavlič Škerjanc

Vsebina strani ni podprta v drugih jezikih.
Dodaj temo
Iz Wikinavedka, proste zbirke navedkov in pregovorov

Napačen prevod v Wikinavedku 26. december 2013: Odločitev, da boste imeli otroka, sprejmete v trenutku. Tako za vedno sklenete, da bo vaše srce hodilo zunaj vašega telesa.

Izvirnik: Making the decision to have a child - it is momentous. It is to decide forever to have your heart go walking around outside your body. Elizabeth Stone Prevod: Odločitev, da boste imeli otroka, je izjemnega pomena (izjemna po pomenu in posledicah). ... mo·men·tous = adj. Of utmost importance; of outstanding significance or consequence: a momentous occasion; a momentous decision.

Katja Pavlič Škerjanc, 26/12 - 2013

Začnite pogovor z uporabnikom_ico Katja Pavlič Škerjanc

Začnite razpravo